-
1 ten points off or on
Англо-русский словарь по экономике и финансам > ten points off or on
-
2 allowance
əˈlauəns
1. сущ.
1) норма выдачи денег а) содержание( денежное на определенный срок - суточные и т.д.) family allowance grant an allowance cost-of-living allowance depletion allowance trade-in allowance daily allowance fixed allowance weekly allowance б) карманные деньги
2) норма выдачи;
паек at no allowance allowance of ammunition
3) скидка
4) допущение;
принятие;
принятие в расчет, во внимание Making allowance for the time required by the sound to ascend from the bottom. ≈ Он учел время, необходимое, чтобы звук со дна дошел до него. The spectators are always candid enough to give great allowances to a new actor. ≈ Зрители всегда достаточно снисходительны, чтобы делать большие скидки новому актеру.
5) мн. довольствие
6) позволение, разрешение;
легальность There were many causes of difference between them, the chief being the allowance of slavery in the South. ≈ Между ними много точек расхождения, главная из которых - узаконенность рабства в южных штатах.
7) тех. допуск
8) спорт фора, гандикап Syn: handicap
2. гл.
1) ограничивать кого-л. строго определенным количеством чего-л. I am allowanced two glasses three hours before dinner. ≈ Мне разрешают выпить два бокала за три часа до ужина.
2) назначать, выдавать строго ограниченный паек, содержание The evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican. ≈ Вечером чашка чая и полагающийся фунт пеммикана.порция;
паек;
рацион, норма отпуска;
квота - * of food норма выдачи продуктов - water * норма выдачи воды - * of ammunition( военное) боекомплект - to put on short * перевести на ограниченную норму, урезать норму pl (военное) довольствие;
виды довольствия денежное пособие, денежная помощь;
содержание;
- dress * деньги (получаемый) на одежду;
- liberal * щедрая денежная помощь - family * (несовременное) пособие многодетным семьям - cost-of-living * надбавка на дороговизну - * in lieu (военное) пайковые деньги - to allot * устанавливать сумму выплаты (американизм) карманные деньги;
деньги на мелкие расходы( школьника) (юридическое) суммы, выплачиваемые на содержание (кого-л, чего-л) - entertainment * представительские расходы - travelling * проездные;
суточные;
(военное) путевые деньги принятие во внимание, в расчет;
поправка, скидка ( на что-л) ;
оправдание( чему-л) - * for wind (военное) поправка на ветер - to make *(s) принимать( что-л) во внимание;
учитывать( что-л) ;
оправдывать( чем-л) - to make * for smb's illness принимать во внимание чью-л болезнь - to make *s учитывать все обстоятельства;
всячески оправдывать - to make * for future developments учитывать возможность дальнейших событий скидка или надбавка с учетом( чего-л) - depreciation * (экономика) амортизационные отчисления - to make * for leakage делать скидку на утечку (коммерческое) скидка - an * for cash on a bill скидка за оплату наличными признание( обоснованным, законным), подтверждение;
уступка - * of claim признание обоснованности претензии примиренчество;
толерантность;
одобрение - * of neocolonialism терпимость к неоколониализму (редкое) разрешение;
позволение (финансовое) допустимое отклонение от стандартного размера и веса монеты (техническое) припуск;
допуск;
зазор( положительная разность) - negative * натяг( отрицательная разность) (спортивное) гандикап, фора, преимущество( книжное) рационировать потребление;
вводить карточную или пайковую систему (книжное) назначать содержание, паек (книжное) (регулярно) выдавать в ограниченном количествеaccelerated depreciation ~ налоговая скидка на ускоренную амортизацию основного капиталаallowance денежная помощь ~ денежное пособие ~ денежное содержание ~ деньги на мелкие расходы ~ pl довольствие ~ допустимое отклонение ~ допущение;
принятие;
принятие в расчет, во внимание;
make allowance for his age примите во внимание его возраст ~ допущение ~ карманные деньги ~ квота ~ назначать, выдавать строго ограниченный паек, содержание ~ налоговая скидка ~ необлагаемый налогом минимум пособия на детей и иждивенцев ~ норма выдачи;
паек;
at no allowance неограниченно;
allowance of ammunition боекомплект ~ норма отпуска ~ поправка ~ порция ~ принятие в расчет ~ принятие во внимание ~ тех. припуск;
допуск ~ разница между массой товаров брутто и нетто ~ разрешение, позволение ~ разрешение ~ рацион ~ скидка ~ транс. скидка с оценки груза ~ (годовое, месячное и т. п.) содержание;
карманные деньги;
family allowance пособие многосемейным ~ содержание (годовое, месячное и т. п.) ;
надбавка;
карманные деньги;
довольствие;
паек;
разрешение, допуск ~ содержание (месячное, годовое и т.п.) ~ спорт. фора~ for bad debts надбавка на безнадежные долги~ for inferior quality компенсация за низкое качество~ for night work надбавка за ночную работу~ for office expenses налог. скидка на конторские расходы~ for travelling expenses компенсация транспортных расходов~ for work abroad надбавка за работу за рубежом~ норма выдачи;
паек;
at no allowance неограниченно;
allowance of ammunition боекомплект~ on price скидка с цены~ норма выдачи;
паек;
at no allowance неограниченно;
allowance of ammunition боекомплектavailability ~ надбавка за соответствие требованиямbasic daily ~ основное дневное содержание (ежедневные выплаты, на основе которых начисляются надбавки и т. п.)car ~ компенсация за использование личного автомобиля в служебных целяхcare ~ пособие по уходуcash ~ денежное пособие;
карманные деньгиchild home care ~ пособие по уходу за ребенком домаchild tax ~ налоговая льгота родителям на детейchildren's ~ пособие на детейclothing ~ пособие или надбавка на приобретение одежды (в т.ч. форменной;
одежда может также выдаваться в готовом виде или в виде полуфабриката с оплатой пошива)compensatory ~ надбавка для компенсации убытковconsolidation ~ объединенная налоговая скидкаconstant attendance ~ пособие по постоянному уходуcontainer ~ разрешение на контейнерные перевозкиdaily ~ ежедневное пособие;
суточные;
паек;
довольствие;
карманные деньги daily ~ суточное пособие daily: ~ allowance воен. суточное довольствиеdaily subsistence ~ суточная надбавка, обеспечивающая прожиточный минимумdemolition ~ компенсация за понесенный ущербdependent child ~ пособие на ребенка, находящегося на иждивенииdepreciation ~ налоговая скидка на амортизациюdisablement ~ пособие по инвалидностиdraftee's daily ~ суточное содержание призывника;
ежедневные выплаты проходящему срочную службуdraftees' dependents (dependants) ~ пособие иждивенцам призывника (единовременно или в течение всего срока службы)duty travel ~ компенсация расходов на командировкуearly retirement ~ пособие при досрочном выходе на пенсиюearnings adjusted daily ~ ежедневное пособие, исчисляемое с учетом заработка (на последнем месте работы)earnings-related unemployment daily ~ пособие по безработице (сумма которого составляет определенный процент от заработка, как правило на последнем месте работы)educational maintenance ~ пособие на образование educational maintenance ~ стипендияentertainment ~ скидка для компенсации затрат на представительские расходыexpatriate ~ надбавка работающим за рубежомextra family ~ пособие для многодетных семей~ (годовое, месячное и т. п.) содержание;
карманные деньги;
family allowance пособие многосемейным family ~ пособие многодетным семьям family ~ семейное пособиеfather's ~ отцовское пособие;
пособие на ребенка выплачиваемое отцуforeign ~ пособие работающим за рубежомfuel ~ компенсация на приобретение топливаgeneral ~ обычная надбавка к зарплатеguardian's ~ пособие на попечительствоhardship ~ упр. социальное пособиеholiday ~ отпускное вознаграждениеhome care ~ пособие по уходу на домуhouse ~ воен. квартирные( деньги)hydrocarbon ~ налог. дополнительный налог за выбросы углеводородов в окружающую средуinitial ~ первоначальная скидкаinnovator's ~ премия рационализаторуinstallation ~ пособие на первоначальное устройствоinterest ~ процентная скидкаinvestment ~ налоговая льгота за инвестирование капиталаliving ~ пособие на обеспечение средств к жизниmaintenace ~ пособие на содержаниеmaintenace ~ for children пособие на детейmaintenance ~ пособиеmake ~ for делать скидку make ~ for принимать в расчет make ~ for принимать во внимание~ допущение;
принятие;
принятие в расчет, во внимание;
make allowance for his age примите во внимание его возрастmerchandising ~ торговая скидкаmileage ~ деньги на проезд mileage ~ скидка с учетом дальности пробегаminimum daily ~ минимальное дневное пособиеmonetary ~ денежное пособиеnational maternity ~ национальное пособие по материнствуordinary family ~ обыкновенное пособие многодетным семьямparent's ~ родительская льгота, родительское пособиеper diem ~ суточное пособиеpercentage ~ процентная скидка с налогаperiodical ~ периодическая выплатаpersonal ~ личная скидка с подоходного налога personal ~ норма времени на личные нуждыprice ~ скидка с ценыqualification ~ надбавка за квалификациюrehabilitation ~ пособие на реабилитацию (инвалида)remigration ~ ремиграционное пособие (возвращающемуся в страну происхождения)removal costs ~ пособие на переездrent ~ надбавка на аренду жилья rent ~ пособие на оплату жилья rent ~ расходы на оплату жильяretraining ~ пособие на переподготовкуsecretarial ~ прибавка к заработной плате за секретарские услугиseparation ~ денежное содержание, выплачиваемое семье военнослужащего separation: ~ attr.: ~ allowance пособие жене солдата или матроса (во время войны)service ~ надбавка за обслуживаниеsettling-in ~ пособие при переезде на новую квартируshort-time ~ кратковременная надбавка short-time ~ кратковременная скидкаsickness daily ~ ежедневное пособие по болезниsingle-wage ~ единая надбавка к заработной платеsocial ~ социальное пособиеspecial child-care ~ специальное пособие по уходу за ребенкомstandard ~ нормативная надбавка времени standard ~ нормативная скидкаstudent housing ~ пособие студентам на жильеsubsistence ~ надбавка, обеспечивающая прожиточный минимумsupplementary ~ дополнительное пособиеtax ~ налоговая скидкаtax-free ~ пособие, не облагаемое налогомtraining ~ пособие на профобучение training ~ стипендия стажераtravel ~ валютные льготы для туристов travel ~ налоговая скидка с дорожных расходовtravelling ~ выплата командировочных travelling ~ компенсация путевых расходов travelling ~ оплата транспортных расходов travelling ~ пособие на транспортные расходыunemployment ~ пособие по безработицеvalue ~ налоговая скидкаwage earner's ~ налоговая льгота для лиц наемного трудаwidowed mother's ~ пособие овдовевшей материwriting-down ~ норма частичного списанияyouth ~ пособие для молодежиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > allowance
-
3 allowance
1. n порция; паёк; рацион, норма отпуска; квота2. n воен. довольствие; виды довольствия3. n денежное пособие, денежная помощь; содержание4. n амер. карманные деньги; деньги на мелкие расходы5. n юр. суммы, выплачиваемые на содержание6. n принятие во внимание, в расчёт; поправка, скидка; оправданиеto make allowance — принимать во внимание; учитывать ; оправдывать
7. n скидка или надбавка с учётом8. n ком. скидкаweight allowance — скидка с веса; скидка на провес
9. n признание; подтверждение; уступка10. n примиренчество; толерантность; одобрение11. n редк. разрешение; позволение12. n фин. допустимое отклонение от стандартного размера и веса монеты13. n тех. припуск; допуск; зазор14. n спорт. гандикап, фора, преимущество15. v книжн. рационировать потребление; вводить карточную или пайковую систему16. v книжн. выдавать в ограниченном количествеСинонимический ряд:1. acceptance (noun) acceptance; acknowledgment; admission; assent2. accommodation (noun) accommodation; adjustment; concession; extenuation3. advantage (noun) advantage; bulge; draw; edge; handicap; head start; odds; start; vantage4. amount paid (noun) advance; amount paid; gratuity; pocket money; salary; spending money; subsidy; wages5. authorization (noun) approbation; approval; authorisation; authorization; consent; leave; license; permission; permit; sanction; sufferance; tolerance6. discount (noun) bonus; deduction; discount; rebate; reduction; remission7. grant (noun) benefaction; donation; endowment; grant; scholarship8. ration (noun) allocation; allotment; annuity; apportionment; bite; bounty; cut; dole; lot; measure; meed; part; partage; portion; quantum; quota; ration; share; slice; stipend -
4 allowance
1. [əʹlaʋəns] n1. 1) порция; паёк; рацион, норма отпуска; квотаwater [bread] allowance - норма выдачи воды [хлеба]
allowance of ammunition - воен. боекомплект
to put on short allowance - перевести на ограниченную норму, урезать норму
2) pl воен. довольствие; виды довольствия2. 1) денежное пособие, денежная помощь; содержаниеdress [book] allowance - деньги (, получаемые) на одежду [книги]
liberal [modest, regular, intermittent, stated] allowance - щедрая [скромная, регулярная, нерегулярная, обусловленная] денежная помощь
family allowance - несовр. пособие многодетным семьям
allowance in lieu - воен. пайковые деньги
to allot [to concede, to continue] allowance - устанавливать сумму выплаты [соглашаться на выплату, продолжать выплачивать определённую денежную сумму]
2) амер. карманные деньги; деньги на мелкие расходы (школьника и т. п.)3) юр. суммы, выплачиваемые на содержание (кого-л., чего-л.)travelling allowance - а) проездные; б) суточные; в) воен. путевые деньги
3. 1) принятие во внимание, в расчёт; поправка, скидка (на что-л.); оправдание (чему-л.)allowance for wind - воен. поправка на ветер
to make allowance(s) - принимать (что-л.) во внимание; учитывать (что-л.); оправдывать (чем-л.)
to make allowance for smb.'s illness [youth, inexperience] - принимать во внимание чью-л. болезнь [молодость, неопытность]
to make allowances /every allowance/ - учитывать все обстоятельства /всё/; всячески оправдывать
to make allowance for future developments - учитывать возможность дальнейших событий
2) скидка или надбавка с учётом (чего-л.)depreciation allowance - эк. амортизационные отчисления
to make allowance for leakage [waste] - делать скидку на утечку [брак], учитывать возможность утечки [брака]
3) ком. скидка4. признание (обоснованным, законным и т. п.); подтверждение; уступка5. примиренчество; толерантность; одобрение6. редк. разрешение; позволение7. фин. допустимое отклонение от стандартного размера и веса монеты8. тех. припуск; допуск; зазор ( положительная разность)9. спорт. гандикап, фора, преимущество2. [əʹlaʋəns] v книжн.1. рационировать потребление; вводить карточную или пайковую систему2. назначать содержание, паёк и т. п.3. (регулярно) выдавать в ограниченном количестве -
5 ten points off or on
-
6 allowance
n1) скидка или надбавка (с учетом чего-л., напр. скидка на утечку и т.п.)2) скидка с цены; уценка4) денежное пособие; командировочные5) разрешение; норма (на ввоз товаров)6) допущение9) тех. допуск
- accommodation allowance
- advertising allowance
- annual depreciation allowance
- assignment allowance
- bonus allowance
- capital allowances
- cash allowance
- children's allowance
- cost-of-living allowance
- daily allowance
- dependency allowance
- depletion allowance
- depreciation allowance
- duty-free allowance
- entertainment allowance
- expense allowance
- family allowance
- government cost-of-living allowance
- hospitality allowance
- housing allowance
- investment allowance
- language allowance
- living allowance
- loss allowance
- per diem allowance
- personal allowances
- promotion allowance
- provisional allowance
- quality allowance
- reject allowance
- relocation allowance
- remedy allowance
- sales allowance
- sales promotion allowance
- spoilage allowance
- standard expense allowance
- subsistence allowance
- tax allowance
- trade allowance
- trade-in allowance
- travel allowance
- travelling allowance
- weight allowance
- write-down allowance
- allowances against tax
- allowance for bad debt
- allowance for cash
- allowance for contingencies
- allowance for damage
- allowance for depreciation
- allowance for draft
- allowance for exchange loss
- allowance for moisture
- allowance for possible credit losses
- allowance for substandard goods
- allowance of credit
- allowance of credit facilities
- allowance of a trademark
- make allowance forEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > allowance
-
7 allowance
1) разрешение; допущение; принятие в расчёт2) признание (напр. требований)3) скидка или надбавка; налоговая скидка; трансп. скидка с оценки груза4) денежное пособие; прибавка (к заработной плате)5) начисление (напр. суммы накладных расходов)6) необлагаемый налогом минимум пособия, выплачиваемый на детей и иждивенцев7) разница между массой товаров брутто и нетто8) с.-х. рацион, норма выдачи9) поправка10) допускаемое отклонение, допуск11) орг. пр. норма времени -
8 allowance
-
9 ten points off or on
бирж. скидка или надбавка в 10 пунктовThe new English-Russian dictionary of financial markets > ten points off or on
-
10 allowance
[əˈlauəns]accelerated depreciation allowance налоговая скидка на ускоренную амортизацию основного капитала accomodation allowance пособие на проживание adjusted daily allowance for unemployment скорректированное ежедневное пособие по безработице allowance денежная помощь allowance денежное пособие allowance денежное содержание allowance деньги на мелкие расходы allowance pl довольствие allowance допустимое отклонение allowance допущение; принятие; принятие в расчет, во внимание; make allowance for his age примите во внимание его возраст allowance допущение allowance карманные деньги allowance квота allowance назначать, выдавать строго ограниченный паек, содержание allowance налоговая скидка allowance необлагаемый налогом минимум пособия на детей и иждивенцев allowance норма выдачи; паек; at no allowance неограниченно; allowance of ammunition боекомплект allowance норма отпуска allowance поправка allowance порция allowance принятие в расчет allowance принятие во внимание allowance тех. припуск; допуск allowance разница между массой товаров брутто и нетто allowance разрешение, позволение allowance разрешение allowance рацион allowance скидка allowance транс. скидка с оценки груза allowance (годовое, месячное и т. п.) содержание; карманные деньги; family allowance пособие многосемейным allowance содержание (годовое, месячное и т. п.); надбавка; карманные деньги; довольствие; паек; разрешение, допуск allowance содержание (месячное, годовое и т.п.) allowance спорт. фора allowance for bad debts надбавка на безнадежные долги allowance for damage компенсация за убыток allowance for damage компенсация за ущерб allowance for inferior quality компенсация за низкое качество allowance for maintenance of liquidity надбавка на обслуживание ликвидности allowance for married couples налог. скидка для супружеских пар allowance for moving expences выплата на покрытие расходов по переезду allowance for night work надбавка за ночную работу allowance for office expenses налог. скидка на конторские расходы allowance for travelling expenses компенсация транспортных расходов allowance for waste компенсация потерь allowance for work abroad надбавка за работу за рубежом allowance in kind плата натурой allowance in kind пособие натурой allowance норма выдачи; паек; at no allowance неограниченно; allowance of ammunition боекомплект allowance on price скидка с цены allowance норма выдачи; паек; at no allowance неограниченно; allowance of ammunition боекомплект attendance allowance надбавка за обслуживание availability allowance надбавка за соответствие требованиям bad weather allowance надбавка за плохие погодные условия basic allowance основная скидка basic allowance основное, базовое пособие, довольствие, паек basic daily allowance основное дневное содержание (ежедневные выплаты, на основе которых начисляются надбавки и т. п.) basic unemployment allowance основное пособие по безработице (сумма от которой начисляются надбавки) board allowance пособие на питание car allowance компенсация за использование личного автомобиля в служебных целях care allowance пособие по уходу cash allowance денежное пособие; карманные деньги child allowance пособие на ребенка (в т. ч. продуктовый паек и т. п.) child allowance пособие на содержание ребенка child home care allowance пособие по уходу за ребенком дома child tax allowance налоговая льгота родителям на детей children's allowance пособие на детей clothing allowance пособие или надбавка на приобретение одежды (в т.ч. форменной; одежда может также выдаваться в готовом виде или в виде полуфабриката с оплатой пошива) compensatory allowance надбавка для компенсации убытков conscript's daily allowance ежедневное содержание (оклад, паек) призывника consolidation allowance объединенная налоговая скидка constant attendance allowance пособие по постоянному уходу container allowance разрешение на контейнерные перевозки cost-of-living allowance прибавка к заработной плате в связи с повышением прожиточного минимума daily allowance ежедневное пособие; суточные; паек; довольствие; карманные деньги daily allowance суточное пособие daily: allowance allowance воен. суточное довольствие daily subsistence allowance суточная надбавка, обеспечивающая прожиточный минимум death allowance пособие на похороны demolition allowance компенсация за понесенный ущерб dependent child allowance пособие на ребенка, находящегося на иждивении dependent relative allowance пособие на иждивенца dependents allowance пособие на иждивенцев depletion allowance налоговая скидка на доход от разработки истощенного месторождения depreciation allowance налоговая скидка на амортизацию disability allowance пособие по инвалидности (нетрудоспособности) disablement allowance пособие по инвалидности draftee's daily allowance суточное содержание призывника; ежедневные выплаты проходящему срочную службу draftees' dependents (dependants) allowance пособие иждивенцам призывника (единовременно или в течение всего срока службы) duty travel allowance компенсация расходов на командировку early retirement allowance пособие при досрочном выходе на пенсию earned income allowance скидка с налога на трудовой доход earnings adjusted daily allowance ежедневное пособие, исчисляемое с учетом заработка (на последнем месте работы) earnings-related unemployment daily allowance пособие по безработице (сумма которого составляет определенный процент от заработка, как правило на последнем месте работы) educational allowance денежное пособие на обучение, денежное пособие на переподготовку, стипендия educational maintenance allowance пособие на образование educational maintenance allowance стипендия entertainment allowance скидка для компенсации затрат на представительские расходы expatriate allowance надбавка работающим за рубежом extra family allowance пособие для многодетных семей allowance (годовое, месячное и т. п.) содержание; карманные деньги; family allowance пособие многосемейным family allowance пособие многодетным семьям family allowance семейное пособие father's allowance отцовское пособие; пособие на ребенка выплачиваемое отцу field allowance полевая надбавка field allowance полевая норма снабжения financial allowance финансовая помощь, денежное содержание, пособие foreign allowance пособие работающим за рубежом front veteran's pension allowance пенсия ветерана-фронтовика fuel allowance компенсация на приобретение топлива general allowance обычная надбавка к зарплате guardian's allowance пособие на попечительство hardship allowance упр. социальное пособие holiday allowance отпускное вознаграждение home care allowance пособие по уходу на дому house allowance воен. квартирные (деньги) housing allowance дотация на жилье housing allowance пособие на жилье hydrocarbon allowance налог. дополнительный налог за выбросы углеводородов в окружающую среду initial allowance первоначальная скидка innovator's allowance премия рационализатору installation allowance пособие на первоначальное устройство interest allowance процентная скидка investment allowance налоговая льгота за инвестирование капитала living allowance пособие на обеспечение средств к жизни maintenace allowance пособие на содержание maintenace allowance for children пособие на детей maintenance allowance пособие make allowance for делать скидку make allowance for принимать в расчет make allowance for принимать во внимание allowance допущение; принятие; принятие в расчет, во внимание; make allowance for his age примите во внимание его возраст maternity allowance соц. пособие по беременности и родам maternity allowance пособие по материнству merchandising allowance торговая скидка mileage allowance деньги на проезд mileage allowance скидка с учетом дальности пробега minimum daily allowance минимальное дневное пособие mobility allowance пособие в связи с переездом monetary allowance денежное пособие mortgage interest allowance скидка с процента по закладной national maternity allowance национальное пособие по материнству ordinary family allowance обыкновенное пособие многодетным семьям ordinary personal allowance обычная скидка с налога на личное имущество parent's allowance родительская льгота, родительское пособие parent's allowance period период выплаты пособия родителю paternity allowance пособие отцу; льготы отцу per diem allowance суточное пособие percentage allowance процентная скидка с налога periodical allowance периодическая выплата personal allowance личная скидка с подоходного налога personal allowance норма времени на личные нужды price allowance скидка с цены promotional allowance скидка с цены товара с целью компенсации услуг по продвижению товара на рынок qualification allowance надбавка за квалификацию rehabilitation allowance пособие на реабилитацию (инвалида) remigration allowance ремиграционное пособие (возвращающемуся в страну происхождения) removal costs allowance пособие на переезд rent allowance надбавка на аренду жилья rent allowance пособие на оплату жилья rent allowance расходы на оплату жилья retraining allowance пособие на переподготовку secretarial allowance прибавка к заработной плате за секретарские услуги separation allowance денежное содержание, выплачиваемое семье военнослужащего separation: allowance attr.: allowance allowance пособие жене солдата или матроса (во время войны) service allowance надбавка за обслуживание settling-in allowance пособие при переезде на новую квартиру short-time allowance кратковременная надбавка short-time allowance кратковременная скидка sickness allowance пособие по болезни sickness daily allowance ежедневное пособие по болезни single-wage allowance единая надбавка к заработной плате social allowance социальное пособие special child-care allowance специальное пособие по уходу за ребенком standard allowance нормативная надбавка времени standard allowance нормативная скидка student housing allowance пособие студентам на жилье subsistence allowance надбавка, обеспечивающая прожиточный минимум supplementary allowance дополнительное пособие tax allowance налоговая скидка tax-free allowance пособие, не облагаемое налогом tourist currency allowance льготный валютный курс для туристов trade allowance скидка розничным торговцам trade-in allowance скидка с цены при встречной продаже training allowance пособие на профобучение training allowance стипендия стажера travel allowance валютные льготы для туристов travel allowance налоговая скидка с дорожных расходов travelling allowance выплата командировочных travelling allowance компенсация путевых расходов travelling allowance оплата транспортных расходов travelling allowance пособие на транспортные расходы treatment and rehabilitation allowance пособие на лечение и реабилитацию unemployment allowance пособие по безработице value allowance налоговая скидка wage earner's allowance налоговая льгота для лиц наемного труда wash-up allowance надбавка на умывание widowed mother's allowance пособие овдовевшей матери writing-down allowance норма частичного списания youth allowance пособие для молодежи -
11 bonus
yks.nom. bonus; yks.gen. bonuksen; yks.part. bonusta; yks.ill. bonukseen; mon.gen. bonusten bonuksien; mon.part. bonuksia; mon.ill. bonuksiinbonus бонус (1. дополнительное вознаграждение 2. премия 3. дополнительная скидка или льгота для покупателя по условиям договора или соглашения со стороны продавца) bonus вознаграждение bonus льгота bonus надбавка bonus премия bonus, hyvitys, lisäpalkkio бонус
bonus, hyvitys, lisäpalkkio бонус hyvitys: hyvitys, hyvike возмещение hyvitys бонификация hyvitys бонус, вознаграждение, премия hyvitys возмещение, компенсация, погашение hyvitys вознаграждение hyvitys кредит, кредитование, занесение в кредит, занесение в кредитную часть
bonus, hyvitys, lisäpalkkio бонус lisäpalkkio: lisäpalkkio добавочное вознаграждение -
12 bonus
-
13 allowance
1. сущ.1)а) эк. тр. содержание (денежное на определенный срок, напр., суточные); денежное пособие, денежная помощь; прибавка*, надбавка* (сумма, выплачиваемая в дополнение к обычному вознаграждению в качестве компенсации или поощрения; напр., надбавка к заработной плате за знание иностранных языков, надбавка к заработной плате за работу в неблагоприятных условиях и т. д.; также любые выплаты, призванные компенсировать расходы, понесенные данным лицом, напр., выплаты в счет покрытия транспортных расходов коммивояжера, выплаты работникам на приобретение спецодежды, командировочные и т. п.)He had a comfortable allowance from his father and would not have had to worry at all about money. — Он получал от отца достаточное денежное содержание и мог вовсе не беспокоится о деньгах.
See:attendance allowance, away from home allowance, Basic Allowance for Housing, Basic Allowance for Quarters, bereavement allowance, board allowance, burial allowance, carer allowance, carer's allowance, child care allowance, child disability allowance, children's allowance, clothing allowance, cost-of-living allowance, dearness allowance, decorating allowance, disability allowance, disability living allowance, Disability Working Allowance, dismissal allowance, education maintenance allowance, Emergency Maintenance Allowance, enterprise allowance, entertainment allowance 2), family allowance, family separation allowance, finish-out allowance, funeral allowance, guardian's allowance, hardship allowance, higher duties allowance, Hill Livestock Compensatory Allowance, hospitality allowance, housing allowance, injury allowance, installation allowance, Independent Circumstances Allowance, job search allowance, jobseeker's allowance, language allowance, living allowance, living away from home allowance, lodging allowance, maternity allowance, mature age allowance, mileage allowance 2), mobility allowance, newstart allowance, night duty allowance, northern allowance, on-call allowance, overtime allowance, paternity allowance, per diem allowance, pharmaceutical allowance, qualification allowance, reduced earnings allowance, relocation allowance, rent allowance, responsibility allowance, retention allowance, seniors concession allowance, severance allowance, severe disability allowance, severe disablement allowance, shift allowance, sickness allowance, special responsibility allowance, subsistence allowance, telephone allowance, temporary duty travel allowance, temporary lodging allowance, tenant improvement allowance, Trade Readjustment Allowance, training allowance, Training Incentive Allowance, travel allowance, uniform allowance, Variable Housing Allowance, weekend allowance, widowed mother's allowance, widowed parent's allowance, widow's allowance, youth allowance, basic payб) эк. карманные деньги; деньги на мелкие расходы (напр., школьника)в) мн., эк., воен. довольствие (продовольственное, вещевое и денежное снабжение военнослужащего)2)а) общ. рацион, порция; паек; норма отпуска, норма выдачи; квотаto put on short allowance — перевести на ограниченную норму, урезать норму
See:baggage allowance, carry-on allowance, entertainment allowance 1), free baggage allowance, hospitality allowance, lifetime allowance, mileage allowance 1), sick leave allowanceб) общ. норма времениSee:3) торг. скидка (вычет из фактурной стоимости товара, предоставляемый продавцом покупателю в случае быстрой оплаты товара, особых условий сделки (напр., обещание покупателя рекламировать товар) либо в случае, если товар был поставлен позже оговоренного срока или прибыл в поврежденном состоянии; термин обычно не распространяется на скидки с прейскурантной цены товара)tariff allowance — скидка с тарифа, тарифная скидка
Syn:deduction 2) б)See:advertising allowance, billback allowance, bill-back allowance, breakage allowance, buy-back allowance, buying allowance, case allowance, cooperative advertising allowance, damaged goods allowance, display allowance, distribution allowance, merchandise allowance, merchandising allowance, off-invoice allowance, price allowance, promotion allowance, promotional allowance, purchase allowance, retail display allowance, sales allowance, slotting allowance, trade allowance, trade-in allowance, discount 1. 1) а) invoice price, purchase returns and allowances, sales returns and allowances4) гос. фин. налоговая скидкаSyn:See:age allowance, allowance against tax, allowance for depletion, allowance for depreciation, amortization allowance, balancing allowance, capital allowance, capital cost allowance, capital gains tax allowance, capital recovery allowance, depletion allowance, depreciation allowance, first year allowance, income tax allowance, industrial-buildings allowance, initial allowance, investment allowance, investment tax allowance, married couple's allowance, personal allowance, wear and tear allowance, wife's earned income allowance, withholding allowance, writing down allowance5) общ. учет; допущение; поправка (напр., на погрешность измерительного прибора при измерении), принятие в расчет, во вниманиеSee:6)а) общ., редк. разрешение, допущение, позволение; легальностьб) эк., юр., пат. признание (обоснованным, законным и т. п., напр., решение предварительной экспертизы о патентоспособности)7) учет, фин. резерв (средства, зарезервированные для будущего покрытия запланированных расходов и компенсирования возможных убытков, напр., резерв под обесценение финансовых вложений, по сомнительным долгам и т. п.; также часть названия бухгалтерских счетов, предназначенных для отражения таких резервов)See:allowance for bad debts, allowance for borrowed funds used during construction, allowance for doubtful accounts, allowance for equity funds used during construction, allowance for funds during construction, allowance for funds used during construction, allowance for loan losses, allowance for uncollectible accounts, allowance for uncollectibles, bad debt allowance, loan loss allowance, valuation allowance, allowance method8)а) эк., тех. допуск, допустимое отклонение (напр., размера детали от нормы)See:б) учет допустимая потеря* (потеря количества или качества, рассматриваемая как нормальная для данного производства)2. гл.1) общ. ограничивать (кого-л.) строго определенным количеством; рационировать потреблениеI am allowanced two glasses three hours before dinner. — Мне разрешают выпить два бокала за три часа до ужина.
2) эк. назначать [выдавать\] паек, содержание и т. п.
* * *
1) налоговая скидка; 2) денежное содержание, командировочные, карманные деньги; 3) допущение; 4) резерв против плохих долгов; 5) резерв для корректировки стоимости актива, амортизации в бухгалтерском учете; 6) скидка с цены; 7) скидка со стоимости счета-фактуры, разрешенная продавцом-производителем товара для покрытия порчи или недостачи, а также расходов на маркетинг товара; см. brokerage allowance;* * *. . Словарь экономических терминов .* * *см. discount-----освобождаемая от налога сумма, которая вычитывается из налогооблагаемого дохода перед калькуляцией суммы налога -
14 discount
ˈdɪskaunt
1. сущ.
1) а) прям. коммерч. скидка A discount of 5 percent is offered for payment of this account before the end of the month. ≈ При оплате этого счета до конца месяца будет предложена скидка в пять процентов. to grant a discount, allow a discount, give a discount ≈ предоставить скидку early bird discount cash discount at a discount resale discount б) перен. скидка (при слушании рассказа, байки), учет того, что рассказчик может приврать или преувеличить в) спорт в биллиарде: своего рода гандикап, когда более сильный игрок при игре с более слабым при наборе своих очков вычитает из них договоренное число
2) а) фин. дисконт, принятие векселя как платежного средства до срока его оплаты за несколько меньшую сумму, чем в нем указано б) фин. размер скидки, дисконта в процентах, учетная ставка
2. гл.
1) а) фин. дисконтировать, принимать вексель в режиме дисконта см. discount
1. 2а) б) фин. брать проценты вперед, давая взаймы, выдавая ссуду
2) прям. коммерч. скидывать, предоставлять скидку
3) а) не принимать в расчет;
пропускать, опускать Syn: disregard, omit б) не ценить, не уважать;
обесцениваться, терять вес, значение, влияние в) показывать половину работы, рассказывать о проекте до его осуществления;
считать событие уже свершившимся Making hit own little profit by cleverly discounting a part of the great conception. ≈ Заработав себе несколько очков "в личный зачет", частично рассказав, кому надо, о "великом замысле".
4) перен. не доверять рассказчику буквально, делать скидку на преукрашивание и т.п.
5) спорт в биллиарде: списывать, по предварительной договоренности, со своих очков определенное число, играя с более слабым игроком ( коммерческое) скидка, сбавка - to give 10 per cent * for cash делать десятипроцентную скидку при условии расплаты наличными - at a * ниже нарицательной цены;
со скмдкой;
обесцененный;
имеющийся в избытке;
(разговорное) непопулярный - sentiment is at a * чувства упали в цене - politeness is at a * вежливость перестала цениться /стала непопулярной, нынче не в моде/ (финансовое) дисконт, учет векселей( финансовое) процент учета( финансовое) дисконтировать, учитывать векселя( финансовое) снижать учетный процент при досрочной оплате векселя (финансовое) ссужать под векселя при условии выплаты процентов вперед снижать, сбавлять портить, омрачать;
сводить на нет - to * smb.'s enjoyment( of a book) испортить кому-л. все удовольствие( от книги) - my gains are largely *ed by my previous losses мои( нынешние) приобретения почти уравновешиваются предшествующими потерями;
мои прежние потери почти сводят на нет мои (нынешние) приобретения не принимать в расчет, во внимание;
игнорировать - to * smb.'s opinion не принимать в расчет чье-л. мнение - you must * half of what he says половина того, что он говорит, не заслуживает доверия относиться скептически, не принимать на веру - to * a story усомниться в истинности рассказа предвидеть неблагоприятные обстоятельства и стараться ослабить их действие accommodation ~ скидка за услуги anticipation ~ досрочная скидка at a ~ разг. непопулярный;
не в ходу at a ~ ниже номинала at a ~ ниже номинального курса at a ~ ниже номинальной цены;
обесцененный at a ~ со скидкой bank ~ банковская учетная ставка bond ~ процент скидки bulk ~ оптовая скидка cash ~ скидка при оплате наличными cash ~ скидка при продаже за наличный расчет dealer's ~ скидка торговому посреднику debt ~ скидка с задолженности discount делать поправку на преувеличение, не доверять всему слышанному ~ делать скидку ~ фин. дисконт, учет векселей ~ дисконт, учет (векселя) ~ дисконт ~ фин. дисконтировать, учитывать векселя ~ дисконтировать ~ зачет требований ~ игнорировать ~ компенсация за ожидание ~ мешать, препятствовать ~ не принимать в расчет ~ не принимать в расчет ~ не принимать во внимание ~ обесценивать;
уменьшать, снижать (доход и т. п.) ~ фин. получать проценты вперед при даче денег взаймы ~ (мысленная) поправка на преувеличение (рассказчика) ~ фин. процент скидки, ставка учета ~ процент скидки ~ процент учета ~ сбавка ~ сбавлять ~ скидка ~ скидка ~ скидка с цены товара ~ снижать ~ снижать учетный процент при досрочной оплате векселя ~ ссужать под векселя при условии выплаты процентов вперед ~ ставка учета ~ учет векселей ~ учетный процент ~ учитывать, дисконтировать ( вексель) ~ учитывать векселя ~ for cash скидка при продаже за наличный расчет ~ for large quantities скидка при оптовой продаже ~ for large quantities скидка при продаже большого количества ~ on new issue бирж. скидка на новый выпуск distributor ~ скидка оптового торговца equalizing ~ rate уравнивающая учетная ставка freight ~ скидка с фрахта grant a ~ предоставлять льготу grant a ~ предоставлять скидку group ~ ставка учета группы компаний issue ~ эмиссионная скидка less ~ без скидки less ~ за вычетом скидки net without ~ чистый доход без скидки no-claim ~ надбавка за отсутствие рекламаций premium ~ скидка со страхового взноса quanity ~ оптовая скидка quantity ~ скидка при продаже большой партии товара sales ~ скидка для стимулирования сбыта и увеличения объема продаж seasonal ~ сезонная скидка share issue ~ учетная ставка при выпуске акций special ~ специальная скидка staff ~ скидка для персонала stock issue ~ скидка против номинала при выпуске акций time ~ дисконтирование во времени trade ~ торговая скидка volume ~ скидка при продаже большого количества товараБольшой англо-русский и русско-английский словарь > discount
-
15 bonus
сущ.1) общ. бонус, премия, награда, приз (нечто дополнительное, получаемое сверх уже имеющегося или причитающегося)An unexpected bonus to my trip was a meeting with a very very very distant relative. — Неожиданным приятным моментом в моей поездке стала встреча с одним очень дальним родственником.
See:baby bonus, bon voyage bonus, commercial discovery bonus, discovery bonus, early retirement bonus, export bonus, marriage bonus, pension bonus, persistency bonus а), pre-order bonus, production bonus 2) а), recruitment bonus 1) а), referral bonus, reversionary bonus, sign bonus, signature bonus, signing bonus, sign-on bonus, sign-up bonus, terminal bonus2) марк. бонус, премия, награда (дополнительное вознаграждение покупателю, заказчику и т. п. в виде приложения подарка к покупаемому товару, предоставления бесплатного рекламного времени при условии размещения заказов на покупку определенного рекламного времени, скидки при покупке упаковки товара определенного размера и т. д.)See:premium 1. 1) loyalty bonus, bonus circulation, bonus goods, bonus offer, bonus pack, bonus plan а), bonus size, bonus spot3) упр. премия, надбавка, бонус (вознаграждение, выплачиваемое в дополнение к обычной заработной плате, напр., чтобы поощрить высокую производительность или высокое качество работы)ATTRIBUTES:
employee bonus — премия [надбавка\] работникам
lump-sum bonus — единовременная [разовая\] премия
Syn:premium 1. 4)See:attendance bonus, Christmas bonus, cost-of-living bonus, critical skills retention bonus, end-of-season bonus, end-of-year bonus, hiring bonus, incentive bonus, length-of-service bonus, long service bonus, merit bonus, milestone bonus, night shift bonus, overtime bonus, pay-to-stay bonus, performance bonus, performance-based bonus, persistency bonus б), piece-rate bonus, production bonus 1) б), productivity bonus, productivity-based bonus, quality bonus, recruitment bonus 2) б), relocation bonus, retention bonus, retirement bonus, separation bonus, shift bonus, stay bonus, stock bonus, task bonus, weekend bonus, year-end bonus, bonus fund, bonus issue, bonus scheme4) страх. бонус (процентная скидка с суммы страховой премии, которую предоставляет страховщик за оформление договора страхования на особо выгодных для него условиях)See:5) страх. премия, бонус, тантьемаа) (комиссия, начисляемая с прибыли; в перестраховании выплачивается ежегодно и является определенным процентом с суммы чистой прибыли, полученной перестраховщиком от его участия в перестраховочных договорах)б) (доля чистой прибыли страховой компании, выплачиваемая держателям определенных страховых полисов)See:6) фин. бонус (дополнительный дивиденд или дополнительные акции, выплачиваемый/выдаваемые акционерам помимо ожидавшегося дивиденда)See:
* * *
Borrower's option for notes and underwritten stand-by; BONUS global note facility.* * ** * *премия; бонус, дополнительная выплата, премиальные. . Словарь экономических терминов .* * *1. надбавка, премия2. комиссия с прибыли; она является формой поощрения перестраховщиком перестрахователя за осмотрительное перестрахование -
16 margin
['mɑːdʒɪn]1) Общая лексика: берег, гарантийный взнос, граница, грань, делать заметки на полях, допуск, допустимый коэффициент ошибок, запас (денег, времени и т. п.), запасти, край, маргинальный, окаймить, окаймлять, опушка (леса), оставлять запас, полоса, предел, предельный, резерв, часть цены акции, вносимая наличными при покупке, разность, превосходство, преимущество3) Авиация: запас прочности4) Морской термин: кран, маржин, поле (бумаги, книги), разница между стоимостью заложенных ценностей и ссудой5) Ботаника: край (лат. margo)6) Военный термин: рамка (карты), ресурс, обочина (дороги, ВПП), поле (карты)7) Техника: диапазон, заходить на поля, кайма, мера различия, поле карты, предел рабочего режима, припуск на шов, резерв времени, снабжать полями (печатной страницы, бланка, снимка), степень различи, степень различия, ленточка (на сверле), предел (рабочего режима)8) Сельское хозяйство: (допускаемые) колебания количества поставляемого леса, обкладка, режущая кромка, (допускаемый) предел, запас (мощности и т.п.)9) Строительство: обрамление (напр. панели)10) Математика: зазор11) Железнодорожный термин: интервал (между поездами)12) Юридический термин: гарантийный взнос (по срочной биржевой сделке), допустимое отклонение, марджин, незаполненные графы бланка документа, незаполненные графы проформы документа, поля (документа), разница между рыночной стоимостью обеспечения кредита и номинальной стоимостью кредита13) Экономика: дифференциал (разница между нормативной и фактической арендной платой), дополнительная сумма, маржа, наценка, погрешность, предельная величина (напр. доходности), прибыль, разница между себестоимостью и продажной ценой, часть цены акции, вносимая наличными при покупке в кредит (с участием брокерского кредита), запас (денег, времени, места и т.п.), минимально возможный барыш14) Бухгалтерия: (торговая) скидка, колебание цены (курса), маржа (прибыль как часть или процент от цены продажи), предел (напр. доходности), предел колебания цены (курса), розничная скидка, скидка розничным торговцам15) Финансы: право судовладельца определить окончательное количество груза, подлежащего погрузке в пределах, установленных чартером, компенсационный взнос (по сделкам РЕПО)16) Автомобильный термин: интервал между автомобилями, кромка, интервал (между автомобилями), запас (места, времени)17) Архитектура: канва, коэффициент, обочина дороги, поле (на странице, на листе)18) Биржевой термин: вносить гарантийную сумму (маклеру)19) Горное дело: запас (места, времени), интервал между грузовиками при движении20) Дорожное дело: обочина21) Дипломатический термин: доход, норма дохода, норма прибыли, скидка, запас (времени, денег, прочности и т.п.), предел (чего-л.), перевес22) Лесоводство: (допускаемые) колебания количества поставляемого леса, (допускаемые) обкладка, (допускаемые) запас (напр. прочности, мощности), (допускаемые) край (напр.на бумаге), (допускаемые) режущая кромка (сверла)23) Металлургия: запас (напр. мощности)24) Полиграфия: оставлять поля, делать пометки на полях (книги), поле (страницы, листа)25) Телекоммуникации: граничный, допустимая деградация параметров (системы связи), допустимое искажение сигнала (в системе связи)26) Текстиль: обшивать край27) Электроника: границы рабочего режима28) Вычислительная техника: запас регулирования, заходить за поле, метка (в языке КОБОЛ), пределы рабочего режима, поле (печатной страницы), запас (регулирования)29) Нефть: запас (напр. прочности), припуск (на износ), (континентальная) окраина30) Стоматология: десневой край31) Связь: исправляющая способность32) Космонавтика: допустимый предел33) Банковское дело: вычет, надбавка, остаток, предел доходности, разница, скидка розничным торговцам с установленных розничных цен, часть цены акции, вносимая наличными при покупке в кредит34) Машиностроение: линия35) Швейное производство: ширина шва36) Экология: береговой контур, материковый склон37) Реклама: коэффициент доходности, чистая прибыль38) Патенты: поле (страницы)39) Деловая лексика: вносить гарантийную сумму, вносить гарантийный взнос, гарантийный задаток, колебание цены, поле страницы, предел колебания цены, скидка розничным торговцам с установлением розничных цен40) Бурение: допускаемый предел42) Микроэлектроника: допустимые пределы, пределы43) Полимеры: интервал45) Контроль качества: (допустимый) предел46) Сахалин А: запас (характеристика конструкции)47) Кабельные производство: запас (характеристика конструкции)48) Макаров: краевая зона, предел (допускаемый), поле (печатной страницы, бланка, снимка), пределы (рабочего режима)49) Энергосистемы: резерв (МВт), резерв мощности (МВт), разность между располагаемой мощностью и нагрузкой50) Нефть и газ: борт51) Электротехника: разность между располагаемой мощностью и максимальной нагрузкой -
17 premium
['priːmɪəm]1) Общая лексика: вознаграждение, исключительный, награда, надбавка, неустойка, первосортный, высшего качества, плата (за обучение и т. п.), плата за обучение, премиальная надбавка, премия, премия страховая, прибавочная стоимость, страховая премия, плата за обучение (ремеслу и т.п.), приплата к номинальной стоимости (бирж.), (о всех видах страхования) страховой взнос2) Техника: высококачественный3) Юридический термин: премия (страховая; как приплата к номиналу; в сделках с премией), оплата4) Экономика: высшего качества, надбавка к курсу или цене, первоочерёдный, премия по срочным сделкам (в противоположность дисконту)5) Бухгалтерия: лаж (сумма сверх номинальной стоимости, установленной цены), поощрительная выплата, сумма оплаты контракта, сумма, уплачиваемая сверх рыночной стоимости (при предложении о приобретении компании), товар, отдаваемый бесплатно в целях продвижения его на рынок, премия (при превышении номинальной процентной ставки облигации над рыночной)6) Автомобильный термин: премиальный, страховой взнос7) Биржевой термин: маржа, цена опциона8) Дипломатический термин: взнос, ажио (накидка к установленному курсу или нарицательной цене)10) Сленг: топовый11) Нефть: повышенного качества (о топливе), улучшенный12) Банковское дело: ажио, лаж, первоочерёдной, премия по срочным сделкам, срочный13) Реклама: рекламно-сувенирная продукция14) Деловая лексика: надёжный, первосортный, премиум-класса, класса премиум15) Недвижимость: элитный16) ЕБРР: комиссионные за опцион (премия), накрутка, наценка, премия (комиссионные за опцион), разница в ценах на готовый продукт и сырье (или полуфабрикат)17) Охрана труда: доплата18) Маркетология: премиальный товар19) Цемент: скидка для дилеров -
18 margin
- разность между располагаемой мощностью и максимальной нагрузкой
- припуск (на износ)
- после (страницы)
- поле (страницы)
- побережье (океана)
- оставлять запас
- маржа
- исправляющая способность приемника цифрового сигнала данных
- запас (прочности, мощности)
запас (прочности, мощности)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
исправляющая способность приемника цифрового сигнала данных
исправляющая способность
Способность приемника цифрового сигнала данных правильно регистрировать символы принимаемого сигнала в условиях его искажения в процессе передачи.
[ ГОСТ 17657-79 ]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
маржа
разница
надбавка
предел
1. Процент стоимости товаров, который нужно добавить к их стоимости, чтобы получить продажную цену.
2. Разница между ценами продажи и покупки ценных бумаг “делателем рынка” (market maker) или товаров-дилером. На неофициальной лексике этот процесс часто называется “стрижкой” (haircut).
3. При ведении банковских операций цена, добавляемая к рыночной ставке процента или вычитаемая из рыночной ставки процента по депозиту с тем, чтобы обеспечить получение банком прибыли.
4. В сделках с товарами и валютой объем аванса, вносимого брокеру или дилеру лицом, играющим на бирже, или инвестором при покупке фьючерсов.
5. Деньги или ценные бумаги, депонированные у биржевого брокера для покрытия возможных убытков клиента.
См. также: margin call (требование о дополнительном гарантийном депозите); profit margin (доля прибыли).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]
маржа
1. Разница между двумя значениями стоимости одного и того же финансового инструмента, используемого для извлечения дохода. Напр., разность между ценой покупателя и ценой продавца; процентными ставками; курсами ценной бумаги и т.п. В этом смысле употребляется также термин «спрэд» (или «спред»). 2. Гарантийный взнос по срочному контракту для покрытия возможного разрыва между начальной ценой и последующей котировкой.3. Скидка розничным торговцам с установленных розничных цен. 4. Колебание цены, предел колебания цены. 5. В банках – разница между ставками по привлекаемым и предоставляемым кредитам, подробнее см. Маржа банка.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
оставлять запас
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
побережье (океана)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
поле (страницы)
Обычно неиспользуемая область, которая находится между областью текста и любой из четырех сторон страницы или экрана.
Примечание
Поля могут содержать такие элементы, как верхний и нижний колонтитулы, небольшие иллюстрации, примечания, номера страниц.
[ ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-23-2004]Тематики
Обобщающие термины
EN
после (страницы)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
припуск (на износ)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
разность между располагаемой мощностью и максимальной нагрузкой
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > margin
-
19 markdown
сущ.1) торг. снижение цены, уценка ( уменьшение первоначальной цены)Items will be subject to a regular markdown schedule every 30 days. — Товары будут уцениваться каждые 30 дней.
See:2) торг. величина [размер\] уценки (величина, на которую уменьшена первоначальная цена)The greatest markdown is 45%. — Самая большая скидка составляет 45%.
See:
* * *
1) снижение цены акции или облигации для привлечения покупателей или сдерживания продавцов, стимулирования торговли (часто как реакция на поступление той или иной информации); 2) снижение оценочной стоимости ценных бумаг в инвестиционном портфеле при снижении их рыночной стоимости; 3) снижение первоначальной розничной продажной цены товара; см. markon; 4) комиссия, взимаемая дилером с клиента при продаже последним ценных бумаг на внебиржевом рынке (обычно 5% от первоначальной продажной цены в США); при покупке у дилера будет взиматься надбавка; см. markup.* * *уценка; Понижающая составляющая нормы прибыли, скидка. . Словарь экономических терминов . -
20 Fälligkeitsagio
nнадбавка к курсу; заёмная скидка (премия или скидка в пользу владельца ценной бумаги, заключающаяся в превышении текущей рыночной цены облигации над её номиналом)Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Fälligkeitsagio
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДОХОДНОСТЬ НА МОМЕНТ ПОГАШЕНИЯ ОБЛИГАЦИИ — величина, в которую входит скидка или надбавка к номинальной стоимости облигации (при ее покупке); она превышает сумму текущей доходности, когда облигация покупается с дисконтом, и меньше этой суммы, когда облигация покупается с премией … Большой экономический словарь
Учет векселей — скидка с суммы, обозначенной в векселе, при продаже его до истечения срока. Самая операция называется учетной, или дисконтом, лицо, принимающее вексель в учет, дисконтером. Обыкновенно при исчислении У. сбавляется известный %, размер которого… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Цена — (Price) Определение понятия цены (стоимости) и стоимости товара Информация о понятих цены, стоимости товаров, рыночной и закупочных цен, цене производства Содержание (Price) — фундаментальная экономическая категория, обозначающая количество … Энциклопедия инвестора
Учет — векселей скидка с суммы, обозначенной в векселе, при продажеего до истечения срока. Самая операция называется учетной или дисконтом,лицо, принимающее вексель в учет дисконтером. Обыкновенно приисчислении У. сбавляется известный %, размер которого … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Бонификация — Надбавка к обусловленной в сделке цене за определенное качество товара, уплачиваемое покупателем продавцу в случае, если качество поставленного товара окажется выше. Под “обратной” или “взаимной” бонификацией понимается скидка с цены за худшее по … Юридический словарь по патентно-лицензионным операциям
Торговля — (теория). Под Т. разумеют промысловую деятельность, имеющую целью преодолевать препятствия, разделяющие производителей и потребителей во времени и пространстве. Это определение (Ван дер Боргт) шире общепринятого, по которому Т. заключается в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
бонификация — (фр. bonification лат. bonus добрый, хороший) надбавка к обусловленной в договоре цене товара, если его качество окажется выше; обратная б. скидка с цены поставленного товара, если его качество ниже обусловленного договором. Новый словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
маржа — разница надбавка предел 1. Процент стоимости товаров, который нужно добавить к их стоимости, чтобы получить продажную цену. 2. Разница между ценами продажи и покупки ценных бумаг “делателем рынка” (market maker) или товаров дилером.… … Справочник технического переводчика
Базис — 1) база контракта; 2) разница (премия или скидка) между стоимостью наличных ценных бумаг и их ценой с поставкой на срок. Говорят об увеличивающемся (advancing basis) и уменьшающемся базисе (declining basis); 3) надбавка или скидка к биржевой… … Рынок ценных бумаг. Словарь основных терминов и понятий
Паевой инвестиционный фонд — Финансовые рынки Рынок ценных бумаг Рынок облигаций Облигация государственна … Википедия
ПИФ — Паевый инвестиционный фонд (ПИФ) является имущественным комплексом, без образования юридического лица, основанным на доверительном управлении имуществом фонда специализированной управляющей компанией с целью увеличения стоимости имущества фонда.… … Википедия